Ma lune secrète | ||
Φεγγάρι μου κρυφό κορίτσι λυπημένο σαν φιλάκι του θεού, είν’ η νύχτα στην αρχή κι εγώ σε περιμένω στην πιο κρυφή γωνίτσα τ’ ουρανού. Στα ρούχα μου βροχή στο στόμα μου φαρμάκι μαύρη πέτρα του γιαλού, ήρθες πάλι εσύ μικρό καλοκαιράκι και πέταξε η ψυχούλα μου γι’ αλλού. Φώτισε μου αυτή τη μαύρη εξορία φεύγει ο χρόνος σαν νερό, βράδυ και πρωί στου κόσμου τα βιβλία τίποτα δεν μπόρεσα να βρω. | Ma lune sacrée fille triste comme un baiser divin, la nuit vient de tomber et moi je t'attends dans le coin le plus secret du ciel. Mes habits mouillés par la pluie dans ma bouche du poison pierre noire du rivage, tu es revenu petit été et mon âme s'est envolée ailleurs. Illumine ce sombre exil le temps file comme l'eau, soir et matin dans les livres du monde je n'ai rien pu trouver. | |
stephellas, Stéphane © 25.03.2009 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info