Rozbity okręt | ||
Σπασμένο καράβι να `μαι πέρα βαθιά έτσι να `μαι με δίχως κατάρτια με δίχως πανιά να κοιμάμαι Να `ν’ αφράτος ο τόπος κι η ακτή νεκρική γύρω γύρω με κουφάρι γειρτό και με πλώρη εκεί που θα γείρω Να `ν’ η θάλασσα άψυχη και τα ψάρια νεκρά έτσι να `ναι και τα βράχια κατάπληκτα και τ’ αστέρια μακριά να κοιτάνε Δίχως χτύπο οι ώρες και οι μέρες θλιβές δίχως χάρη κι έτσι κούφιο κι ακίνητο μες σε νύχτες βουβές το φεγγάρι Έτσι να `μαι καράβι γκρεμισμένο νεκρό έτσι να `μαι σ’ αμμουδιά πεθαμένη και κούφιο νερό να κοιμάμαι | Okrętem rozbitym tam w głębinie bez dna Niech się stanę Nie będę miał masztu - żagli nie będę miał W śnie zastany Miejsce w pianie skąpane i wymarły ten ląd Wokół wszędzie Szkielet smętnie zgarbiony - tam gdzie zniesie mnie prąd Wrak mój będzie Niechaj morze bez duszy trwa pełne martwych już ryb Tak niech będzie Skały niech będą dziwić się i niech gwiazd w dali błysk Wzrokiem wiedzie Niech bez rytmu godziny - niech posępne me dni Niełaskawe Niech w bezruchu i pustce trwa w niemą noc aż po świt Księżyc łzawy Niech się stanę okrętem przez zniszczenie i śmierć Pokonanym Na wymarłym wybrzeżu które wód liże śniedź W śnie zastanym | |
EleutheriaPL, Elżbieta Flisak © 26.03.2009 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info