On the shores and beaches | ||
Σε παραλίες κι αμμουδιές καθώς ξαπλώνουν οι καρδιές με κάτι ονόματα απάνω τους γραμμένα. Ας ήταν Θεέ μου μπορετό να `ρθει ένα κύμα δυνατό κι όπως θα ξύπναγα να τα `χα όλα σβησμένα. Θα βγάλω εισιτήριο να φύγω μακριά σου με τρένο, με καράβι με ό,τι βρω. Κι αυτό το δηλητήριο, που μου `δωσε η καρδιά σου, κι αυτό για την υγειά σου θα το πιω. Σε παραλίες κι αμμουδιές καθώς λικνίζονται οι καρδιές με κάτι όνειρα σαν άγκυρες μπλεγμένα. Ας ήταν Θεέ μου μπορετό να `ρθει ένα κύμα δυνατό κι όλα να τα `κοβε που μ’ έδεσαν με σένα σε παραλίες κι αμμουδιές. Θα βγάλω εισιτήριο να φύγω μακριά σου με τρένο, με καράβι με ό,τι βρω. Κι αυτό το δηλητήριο, που μου `δωσε η καρδιά σου, κι αυτό για την υγειά σου θα το πιω. Κι εσύ για μένα ό, τι θες φαντάσου | On the shores and beaches as the hearts lie spread out with some kind of names written on them My God, if it were possible if a strong wave would come up and when I woke up it would have washed all that away I will get a ticket to leave, far away from you, on a train, on a ship on whatever I find. And that poison that your heart gave to me that too, to your health, I will drink. On the shores and beaches as the hearts are swaying with some kind of dream like tied anchors... My God, if it were possible if a strong wave would come up and cut off all that all that tied me to you on the shores and beaches. I will get a ticket to leave, far away from you, on a train, on a ship on whatever I find. And that poison that your heart gave to me that too, to your health, I will drink. And you, imagine whatever you like about me... | |
Geeske © 08.06.2005 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info