The sea and you

Δεν ξέρω τι, δεν ξέρω πως
σ’ αγαπάω και σκορπάω λες και είμαι φως
και η φωνή μου τότε σαν το νερό
που ακολουθεί το ναι του ανέμου
μ’ ένα κύμα να ενωθεί
μέχρι που σμίγει ο ουρανός
Σ’ ένα καθρέπτη υγρό κοιτάξου τότε

Amore mio
Si nun ce stess'o mare e tu
Nun ce stesse manch'io
Amore mio
L'amore esiste quanno nuje
Stamme vicino a dio
Amore

Να πλέω πια, χωρίς κουπιά
μια βάρκα μόνη της με κόκκινη καρδιά
να λέω ζωή μου δες χωρίς πανιά
δίχως έρμα, μαζί ως το τέρμα
ως του ονείρου τη γωνιά
πού πάω, ποια είμαι, πού θα βγω καρδιά μου
Πάμε ψύχη μου βάρκα, απόψε πάμε

Έρωτας είναι
Τα μάτια σου κι θάλασσα
Απέραντο μου γίνε
Έρωτας είναι
Το κύμα που λαχτάρισε
ν’ ακούσει αυτό το μείνε
Απόψε

Δεν έχει αντίο
Ο λόγος που μας ένωσε απόψε εμάς του δύο
Δεν έχει αντίο
Δελφίνια τα τραγούδια μας,
Στου χρόνου τ’ άσπρο πλοίο
Απόψε


I don't know what, I don't know how
I love you, I am scattering like light
and my voice, then, like the water
following the wind's yes
will unite with the wave
until the sky bows to meet it
look at yourself, then, in that mirror of water...

Amore mio
Si nun ce stess’o mare e tu
Nun ce stesse manch’io
Amore mio
L’amore esiste quanno nuje
Stamme vicino a dio
Amore

Let me sail on, without oars,
a lonely boat with a red heart
saying, my life, look: no sails,
no ballast, together until the end
to where the dream turns the corner
Where am I going, who am I, where will I end up, dear heart?
Let's go dear soul, little boat, let's sail tonight

Love is
your eyes and the sea
be my infinite
Love is
the wave longing
to hear this "stay!
tonight..."

There is no goodbye
the reason that brought us together tonight, the two of us
There is no goodbye
Our songs are dolphins
to the white ship of time
Tonight

Geeske © 08.06.2005

Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info