My dear Sarti. | ||
Πήρα το χάρτη να πάω στη Σάρτη Λίγο πριν φέξει και ο ήλιος παίξει. Στη θάλασσά της είν’ η μορφή της Και το φιλί της στα κύματά της. Με βοκαμβίλιες πλέξε πλεξίδες Και στις αυλές σου, στις φυλλωσιές σου Κάν’ της σινιάλο, δεν πάει άλλο. Καλή μου Σάρτη, πες της το Μάρτη Μην πει το όχι για το Μετόχι. Ο ήλιος βγαίνει από τον Άθω θέλω να μάθω τι σε πικραίνει. | ![]() | I look the map to go to Sarti Before the dawn and the sunrise Its shape is in its sea And its kiss is in its waves. Knit tresses with “vokamvilies” And make asignal in your yards among the leaves As I can’t stand it anymore. My dear Sarti, tell her in March That I’ll take no for an answer about the “Metoxi” the sun rises from the Athos mountain and I want tofind out what makes you sad. |
Κασούρας Βασίλης, Κασούρας Βασίλης © 14.04.2009 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info