Le trappole (N. Gatsos) | ||
Μάνα τις πρώτες μου φασκιές τις έπλεξες μ’ αλιφασκιές και ταπεινά τις κέντησες Μα χώμα χώμα και σπυρί φέξαν καλύτεροι καιροί και σαν αφέντη μ’έντυσες Ώσπου μια δίσεκτη βραδιά κάτι παράξενα παιδιά φωνάξανε βοήθεια Και τοίχο τοίχο και γωνιά βγήκα στην άλλη γειτονιά να μάθω την αλήθεια Μάνα στα χρόνια τα παλιά ήμουν αγρίμι σε φωλιά κι ό,τι κι αν μού `πες το `κανα Χωρίς ποτέ να φανταστώ πως κάποια μέρα θα πιαστώ Στου φονικού τα δόκανα Τώρα στην άλλη γειτονιά γίναν τα στόματα χωνιά κι ουρλιάζουνε βοήθεια Μα εγώ σηκώνοντας σταυρό ήρθα κοντά σου για να βρω του κόσμου την αλήθεια | Mamma le mie prime fasce con la salvia le tessesti e senz'arte le ricamasti Ma dalle zolle della tua fatica sortirono tempi migliori e mi vestisti come un signore Finché una sera bisestile certi ragazzi strani gridarono aiuto E di vicolo in vicolo sbucai nell'altro quartiere per sapere la verità Mamma nei tempi andati ero una bestiola nella tana e quel che ordinavi io lo facevo Senza mai immaginare che un giorno sarei caduto nelle trappole dell'assassino Adesso nell'altro rione le bocche sono megafoni e urlano aiuto aiuto Ma io portando la mia croce sono venuto da te per ritrovare la verità del mondo | |
Gian Piero Testa, Gian Piero Testa © 15.04.2009 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info