Le trappole (N. Gatsos)

Μάνα τις πρώτες μου φασκιές
τις έπλεξες μ’ αλιφασκιές
και ταπεινά τις κέντησες
Μα χώμα χώμα και σπυρί
φέξαν καλύτεροι καιροί
και σαν αφέντη μ’έντυσες

Ώσπου μια δίσεκτη βραδιά
κάτι παράξενα παιδιά
φωνάξανε βοήθεια
Και τοίχο τοίχο και γωνιά
βγήκα στην άλλη γειτονιά
να μάθω την αλήθεια

Μάνα στα χρόνια τα παλιά
ήμουν αγρίμι σε φωλιά
κι ό,τι κι αν μού `πες το `κανα
Χωρίς ποτέ να φανταστώ
πως κάποια μέρα θα πιαστώ
Στου φονικού τα δόκανα

Τώρα στην άλλη γειτονιά
γίναν τα στόματα χωνιά
κι ουρλιάζουνε βοήθεια
Μα εγώ σηκώνοντας σταυρό
ήρθα κοντά σου για να βρω
του κόσμου την αλήθεια


Mamma le mie prime fasce
con la salvia le tessesti
e senz'arte le ricamasti
Ma dalle zolle della tua fatica
sortirono tempi migliori
e mi vestisti come un signore

Finché una sera bisestile
certi ragazzi strani
gridarono aiuto
E di vicolo in vicolo
sbucai nell'altro quartiere
per sapere la verità

Mamma nei tempi andati
ero una bestiola nella tana
e quel che ordinavi io lo facevo
Senza mai immaginare
che un giorno sarei caduto
nelle trappole dell'assassino

Adesso nell'altro rione
le bocche sono megafoni
e urlano aiuto aiuto
Ma io portando la mia croce
sono venuto da te per ritrovare
la verità del mondo

Gian Piero Testa, Gian Piero Testa © 15.04.2009

Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info