Sulle isole deserte della tristezza (N. Gatsos) | ||
Πού να `βρω τέσσερα σπαθιά και μια λαμπάδα στη γροθιά φωτιά να βάλω σήμερα και να τον κάψω σίγουρα τον κόσμο αυτό που αγάπησα και μ’ άφησε και σάπισα Στης πίκρας τα ξερόνησα το δάκρυ μου κοινώνησα και στης ζωής τη φυλακή που δεν υπάρχει Κυριακή ποτέ μου δε λησμόνησα τη μοναξιά τη φόνισσα Κι εσύ που ήρθες μια βραδιά να μου ζεστάνεις την καρδιά με πέταξες αλίμονο στο μαύρο καταχείμωνο με πρόδωσες και μ’ έφτυσες ήσουν χαρά και ξέφτισες Πού να `βρω τέσσερα κεριά και στην ψυχή μου σιγουριά φωτιά να βάλω γρήγορα και να τον κάψω σήμερα τον κόσμο αυτό που αγάπησα και μ’ άφησε και σάπισα και σάπισα, αγάπησα, αγάπησα, και σάπισα... | Appena trovo quattro spade e un cero dentro il pugno un incendio voglio appiccare oggi e di certo lo mando a fuoco questo mondo che ho amato e che a marcire mi ha lasciato. Sulle deserte isole della tristezza ho fatto la comunione col pianto e nella prigione della vita dove non esiste Domenica mai mai ho dimenticato la solitudine assassina. E tu che venisti una sera a scaldare il mio cuore purtroppo mi gettasti nel cuore nero dell'inverno mi tradisti e mi sputasti eri una gioia ma così logora sei ora. Appena trovo quattro candele e un po' di pace nella mia anima un incendio voglio subito appiccare e oggi stesso lo mando a fuoco questo mondo che ho amato e che a marcire mi ha lasciato. e sono marcito, ho amato, ho amato, e sono marcito... | |
Gian Piero Testa, Gian Piero Testa © 17.04.2009 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info