Colin-maillard | ||
Παίζουν τυφλόμυγα στο δρόμο τα παιδιά κι είναι οι μορφές τους τρομαγμένα περιστέρια μου έδειχνες το Σείριο μια βραδιά μα εγώ δεν είχα μάτια γι άλλα αστέρια Τα χρόνια πέρασαν περνάμε άλλη φάση κι αν σε προσπέρασα δε σ’ έχω ξεπεράσει όχι δεν είναι η μοναξιά που με πειράζει μόνο το βλέμμα ενός παιδιού που με κοιτάζει πόσο σου μοιάζει πόσο μου μοιάζει Ποιον ξεναγείς απόψε στ’ άστρα του ουρανού σου και με τα παραμύθια σου ποιον ξεγελάς αυτά που τώρα τα θυμάσαι και γελάς σου κλέβαν κάποτε τον ύπνο και τον νου σου | Dans la rue les enfants jouent à colin-maillard Et leurs figures sont des colombes effarouchées Un soir tu m’as montré l’étoile Sirius Mais moi je n’avais pas d’yeux pour les étoiles Les années ont passé, nous abordons une autre étape Et si je t’ai dépassé je ne t’ai pas vaincu Non, la solitude ne me dérange pas Seulement les yeux d’un enfant qui me regarde Comme il te ressemble, comme il me ressemble Qui emmènes-tu ce soir visiter les astres de ton firmament Et qui abuses-tu avec tes fables Celles dont tu te souviens maintenant et tu ris Elles te volaient alors le sommeil et l’esprit | |
www.projethomere.com © 19.04.2009 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info