Corps et âmes | ||
Στην προηγούμενη ζωή μου είχα φτάσει Να σ’ αγαπήσω, να σε νιώσω, να σε βρω Κι ύστερα απ’ αυτό μ’ είχες καταδικάσει Ως την επόμενη ζωή να σ’ αγαπώ Γι αυτό κι εγώ ξαναγεννήθηκα μικρό μου Τι σημασία έχει από ’δω κι εμπρός Αν θα ’σαι εσύ που θα ορίζεις τ’ όνειρο μου Ή θα ’ναι μοίρα χωριστή του καθενός Ψυχές και σώματα στο χρόνο γυρνάνε Αλλάζουν ονόματα και πάλι απ’ την αρχή Η μοίρα τώρα από κοντά σου δε με παίρνει Τίποτα δε νικάει πια το παρελθόν Κι όλο μια άγνωστη φωνή με γυροφέρνει Μου λέει τα μάτια μη σηκώνεις απ’ αυτόν Αυτός ο άνθρωπός θα σε καταδιώκει Σαν ενοχή που δεν ξεπλήρωσες ποτέ Κι αν στην επόμενη ζωή του πεις το Όχι Πάλι μπροστά σου θα τον βρεις θέλεις δε θες. Ψυχές και σώματα στο χρόνο γυρνάνε Αλλάζουν ονόματα και πάλι απ’ την αρχή | Dans une vie antérieure, j'étais arrivée A t'aimer, te comprendre, te trouver Et après cela, tu m'avais condamnée A t'aimer jusqu'à ma prochaine vie Et pour cela, moi je suis née une nouvelle fois mon amour Quel sens dois-je y voir désormais Si ce sera toi qui commanderas mon rêve Ou si ce sera un destin séparé pour chacun de nous deux Corps et âmes retournent dans le temps Ils changent de nom et tout recommence Maintenant le destin ne m'enlève pas de ton côté Rien ne vainc plus le passé Et une voix inconnue sans cesse me poursuit Me dit: Ne le perds pas des yeux celui-la Cet homme te poursuivra Comme une faute que tu n'as jamais payée Et si dans ta prochaine vie tu lui dis "Non" Tu le trouveras encore devant toi, que tu le veuilles ou non Corps et âmes retournent dans le temps Ils changent de nom et tout recommence | |
www.projethomere.com © 26.04.2009 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info