Su una tomba marina (N. Gatsos) | ||
Στην παρά πάνω ρούγα στη στράτα την πλατιά είχες αητού φτερούγα και γερακιού ματιά. Μα κάποια νύχτα η μπόρα σου πήρε τα κουπιά, πού να κοιμάσαι τώρα και δε γυρίζεις πια; Σε πελαγίσιο μνήμα χαράζω το σταυρό, θα τραγουδάει το κύμα κι εγώ θα καρτερώ. Ψηλό μου κυπαρίσσι ποτάμι δροσερό, στης λησμονιάς τη βρύση δε χόρτασα νερό. Και κάθε αυγή στη ρούγα στη στράτα την πλατιά, ψάχνω για αητού φτερούγα και γερακιού ματιά. Σε πελαγίσιο μνήμα χαράζω το σταυρό, θα τραγουδάει το κύμα κι εγώ θα καρτερώ. | Sulla via là in alto sulla larga strada avevi ali d'aquila e lo sguardo di un falco. Ma una notte la bora i remi ti strappò, dove hai da dormire adesso che non ritorni più ? Su una tomba marina traccio la croce, canterà l'onda ed io aspetterò. Cipresso mio alto fiume di frescura, alla fonte dell'oblìo non mi saziai di bere. E all'alba sulla via sulla larga strada, sempre cerco un'ala d'aquila e uno sguardo di falco. Su una tomba marina traccio la croce, canterà l'onda ed io aspetterò. | |
Gian Piero Testa, Gian Piero Testa © 11.05.2009 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info