Siamo in due (M. Theodorakis) | ||
Είμαστε δυο, είμαστε δυο, η ώρα σήμανε οχτώ κλείσε το φως, χτυπά φρουρός, το βράδυ θά ‘ρθουνε ξανά έμπα μπροστά, έμπα μπροστά και οι άλλοι πίσω ακολουθούν μετά σιωπή και ακολουθεί το ίδιο τροπάρι το γνωστό Βαράνε δυο, βαράνε τρεις, βαράνε χίλιοι δεκατρείς Πονάς εσύ, πονάω εγώ, μα ποιος πονάει πιο πολύ θά ‘ρθει καιρός να μας το πει Είμαστε δυο, είμαστε τρεις, είμαστε χίλιοι δεκατρείς Καβάλα πάμε στον καιρό με τον καιρό με την βροχή το αίμα πήζει στην πληγή ο πόνος γίνεται καρφί Είμαστε δυο, είμαστε τρεις, είμαστε χίλιοι δεκατρείς Καβάλα πάμε στον καιρό με τον καιρό με την βροχή το αίμα πήζει στην πληγή ο πόνος γίνεται καρφί Ο εκδικητής ο λυτρωτής είμαστε δυο, είμαστε τρεις είμαστε χίλιοι δεκατρείς | Siamo in due, siamo in tre e suonano le otto spegni la luce, mettiti in guardia, di sera verranno ancora entra per primo, entra per primo e gli altri dietro seguiranno dopo il silenzio e seguirà la stessa ben nota litania. Ne colpiscono due, ne colpiscono tre, ne colpiscono mille e tredici Soffri tu, soffro io, ma chi è quello che soffre di più verrà un tempo che ce lo dirà Siamo in due, siamo in tre, siamo in mille e tredici Cavalchiamo la tempesta con la tempesta con la pioggia il sangue coagula nella piaga il dolore diventa un chiodo Siamo in due, siamo in tre, siamo in mille e tredici Cavalchiamo la tempesta con la tempesta con la pioggia il sangue coagula nella piaga il dolore diventa un chiodo Il vendicatore il salvatore siamo in due, siamo in tre siamo in mille e tredici | |
Gian Piero Testa, Gian Piero Testa © 20.05.2009 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info