Lass mich hier

Εγώ τον χάνω τον καιρό μου
κι έτσι τον βλέπω να περνά
σαν καραβάκι που αρμενίζει,
σαν ένα τραίνο που κυλά.

Κι άσε με `δω έτσι να μένω
έξω απ’ του χρόνου τα δεσμά,
να σ’ αγαπώ, να σε πηγαίνω
μπάνιο στ’ αθάνατα νερά.

Τα ρολογάκια που χτυπούνε
τις μέρες μας για να μετρούν
εγώ τον χάνω τον καιρό μου,
αφήνω άλλους να τα πουν.

Κι άσε με `δω έτσι να μένω
έξω απ’ του χρόνου τα δεσμά,
να σ’ αγαπώ, να σε πηγαίνω
μπάνιο στ’ αθάνατα νερά.

Δεν έχω λόγο να φοβάμαι
από μυστήριο συνδυασμό
γεννήθηκα και το θυμάμαι
κάτω από ξάστερο ουρανό.

Κι άσε με `δω έτσι να μένω
έξω απ’ του χρόνου τα δεσμά,
να σ’ αγαπώ, να σε πηγαίνω
μπάνιο στ’ αθάνατα νερά.


Ich verliere meine Zeit
und so sehe ich sie vorbeiziehen
wie ein Schiffchen, das dahinsegelt
wie einen rollenden Zug

Und lass mich hier, damit ich so bleibe
jenseits der Fesseln der Zeit
um dich zu lieben, um dich zu begleiten
beim Bad in den unsterblichen Wassern

Die Ührchen, die ticken
um unsere Tage zu zählen
ich verliere meine Zeit
ich überlasse es Anderen das zu sagen

Und lass mich hier, damit ich so bleibe
jenseits der Fesseln der Zeit
um dich zu lieben, um dich zu begleiten
beim Bad in den unsterblichen Wassern

Ich habe keinen Grund Angst zu haben
durch eine geheimnisvolle Verbindung
wurde ich geboren, und ich erinnere mich daran,
unter einem sternenklaren Himmel

Und lass mich hier, damit ich so bleibe
jenseits der Fesseln der Zeit
um dich zu lieben, um dich zu begleiten
beim Bad in den unsterblichen Wassern

kretakatze © 23.05.2009

Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info