J'ai reconsidéré | ||
Πώς ήρθε και σε σκέφτηκα χτες βράδυ και ονειρεύτηκα και δίχως ρούχο βρέθηκα στους δρόμους της βροχής; Θαρρείς και προσευχήθηκα για σένανε κι ευχήθηκα να πάρεις ό,τι αρνήθηκα και το μισό της γης. Μου πήρες όσα ζήτησες και δε συζήτησες, μα όλα τ’ αμφισβήτησες και όλα τα ζητάς. Γι’ αυτό κι εγώ σε χώρισα, αναθεώρησα, γι’ αυτό και σε τιμώρησα αλλού να τα χρωστάς. Κρατώντας τα προσχήματα έβαζα και στοιχήματα πως όλα είναι πείσματα αθώα τις στιγμής. Μα ήταν ματαιότητα η τόση ανευθυνότητα ν’ αλλάζεις και ταυτότητα κι αξία μιας τιμής. Μου πήρες όσα ζήτησες και δε συζήτησες, μα όλα τα αμφισβήτησες και όλα τα ζητάς. Γι’ αυτό κι εγώ σε χώρισα, αναθεώρησα, γι’ αυτό και σε τιμώρησα αλλού να τα χρωστάς. | Comment c'est venu que je pense à toi, Hier soir & j'ai rêvé Et je me suis retrouvé sans vêtement Dans les rues sous la pluie Réfléchi et j'ai prié, Pour toi et j'ai souhaité Que tu prennes tout ce que j'ai refusé et la moitié de la terre Tu m'as pris tout ce que tu m'as demandé et tu n'as pas discuté Mais tu as douté de tout et tu demande tout C'est pour ça que moi je t'ai quitté, j'ai reconsidéré C'est pour ça que je t'ai puni, que tu doives ailleurs En trouvant des prétextes Je mettais aussi des paris, Que tout était des obsinations Innocentes de l'instant Mais c'était futil Une telle irresponsabilité De changer aussi d'identité Et la valeur du prix à payer Tu m'as pris tout ce que tu m'as demandé et tu n'as pas discuté Mais tu as douté de tout et tu demande tout C'est pour ça que moi je t'ai quitté, j'ai reconsidéré C'est pour ça que je t'ai puni, que tu doives ailleurs | |
izoriki © 28.05.2009 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info