Por otras cientos vidas | ||
Με `χεις αφήσει μ’ ένα φεγγάρι που στάζει αίμα σαν το κοιτώ η γη ν’ ανοίξει και να με πάρει αν λέω ψέμα πως σ’ αγαπώ Δωσ’ την αγάπη μας μια ευκαιρία για να ζήσω μακριά σου πως να συνεχίσω ζωή σε φίλησα στο στόμα Δώσ’ μου ένα λόγο να υπάρχω αν έχω εσένα όλα τα `χω για εκατό ζωές ακόμα Solo l'amore Puo far guarire Lo stesso male che ha fatto a noi E avolte un uomo impara soffrire Per essere piu’ forte Ma non scorta mai chi non e’ piu’ con lui Una speranza su il tuo viso Per dare senso a tuo sorriso Il sole accende gia’ nel anima Ridami cielo che hai rubato Il mio futuro il passato Per altre cento vite ancora | Tu me dejó con una luna Que gotea sangre cuando lo miro La tierra a abrirse y tomarme Si estoy mintiendo cuando digo que te amo Dé a nuestro amor Una oportunidad para vivir Lejos de tu cómo puedo continuar Vida besétu en la boca Dame una razón para existir Si tengo tu tengo todo Por otras cientos vidas Solamente amor Puede curar El mismo malo que nos ha sucedido Y a veces un hombre aprende sufrir Para ser más fuerte Pero nunca olvilda la persona que está no más con él Una esperanza en su risa Para dar sentido a tu sonrisa Se ha encendido ya para arriba en alcohol Déme detrás el cielo que tu ha robado Mi futuro, mi pasado Por otras cientos vidas | |
Tdemetriades, Θεόδωρος © 07.06.2009 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info