Le dimanche à Katerini | ||
Οι Κυριακές στην Κατερίνη φεύγουν μαζί με τη βροχή και τα μπουλούκια οι θεατρίνοι παίζουν τη Γκόλφω μοναχοί Και τα φαντάρια σαν κι εσένα στριφογυρνάνε στο σταθμό κι όπου ανταμώνουνε με τραίνα κάτι τους πνίγει στο λαιμό Τώρα θα κλαις και θα με ψάχνεις κι απέ θα γέρνεις στη σκοπιά σαν τα κλαδιά της πικροδάφνης που την επνίξαν τα γιαπιά | ![]() | Les dimanches chez Catherine S’écoulent avec la pluie Et les troupes de baladins Montent seuls "Golfo" Et les fantassins comme toi Flânent dans la gare Où ils rencontrent des trains Quelque chose qui les serre à la gorge Maintenant tu pleureras et tu me chercheras Et ensuite tu te pencheras à la tour de guet Comme les branches du laurier rose Que les chantiers ont noyé |
www.projethomere.com © 09.07.2009 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info