In quel tempo in quel luogo (N. Gatsos) | ||
Μια φορά κι έναν καιρό όπως λεν' τα παραμύθια, κυνηγούσα τ’ όνειρο για να μάθω την αλήθεια. Να 'ναι ήλιος, να 'ναι αστέρι, ποιος την είδε ποιος την ξέρει; Αχ γιατί, αχ γιατί μοιάζει με καρδούλα κλειστή; Μια φορά κι έναν καιρό κάποιος άγγελος διαβάτης, σ’ ακρογιάλι λαμπερό είχε γράψει τ' όνομά της. Μα σαν πέρασε τ’ αγέρι ποιος την είδε ποιος την ξέρει; Αχ γιατί, αχ γιατί να 'ναι σαν μια σπίθα σβηστή; Μια φορά κι έναν καιρό στην φωτιά και στον αγώνα, την αντίκρισα θαρρώ σαν μια κόκκινη σταγόνα. Μα πριν βγει το καλοκαίρι ποιος την είδε ποιος την ξέρει; Αχ γιατί, αχ γιατί να 'χει στη ζωή ξεχαστεί; | In quel tempo in quel luogo come dicono le favole davo la caccia ai sogni per sapere la verità. Cos'è il sole cosa le stelle? Chi l'ha vista chi la conosce. Ah, perché, ah perché assomiglia a un cuore chiuso ? In quel tempo in quel luogo un angelo di passaggio sulla spiaggia luminosa il suo nome lasciò scritto. Ma trascorso un po' di vento chi l'ha vista chi la conosce. Ah perché, ah perché ha da essere una scintilla spenta ? In quel tempo in quel luogo dentro il fuoco e nella lotta chi lo sa se l'ho incontrata mi pareva una goccia rossa. Ma prima che si facesse estate chi l'ha vista chi la conosce. Ah perché, ah perché nella vita la si è scordata? | |
Gian Piero Testa, Gian Piero Testa © 18.07.2009 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info