L'aquila nera (N. Gatsos) | ||
Ήτανε μια φορά Μια μάνα με δυο παιδιά Το ’να τ’ αγάπαγε ο Χριστός Και τ’ άλλο η Παναγιά Μαύρος αϊτός περνά Και παίρνει τα δυο παιδιά Το’να μακριά στη θάλασσα Και τ’άλλο στα βουνά Μαύρε αϊτέ πού πας; Φωνάζουνε τα παιδιά Δρόμος μακρύς ο πόλεμος Κι η μάνα μας γερνά Μαύρε αϊτέ πού πας; Φωνάζουνε τα παιδιά Δρόμος μακρύς ο θάνατος Κι η μάνα μας πονά Μια σκοτεινή βραδιά Χαθήκαν τα παιδιά Το ’να το πήρε ο Χριστός Και τ’ άλλο η Παναγιά Μαύρο αετός περνά Τη μάνα τους προσκυνά Στο μάτι του τ’ αδάκρυτο Δάκρυ πικρό κυλά Μαύρε αϊτέ μη κλαις Τα δυο μου τα ορφανά Δρόμος μακρύς ο πόλεμος Και ποιος ξαναγυρνά Μαύρε αϊτέ μην κλαις Τα χρόνια μου τα στερνά Δρόμος μακρύς ο θάνατος Και ποιος τον λησμονά. | C'era una volta Una madre con due figlioli Il primo lo amava Cristo E l'altro la Madonna Passa un'aquila nera E si prende i due ragazzi L'uno lontano in mare E l'altro sopra i monti Dove vai aquila nera? Gridano i due ragazzi La guerra è una lunga strada E vecchia la nostra mamma Dove vai aquila nera? Gridano i due ragazzi La guerra è una lunga strada E la nostra mamma è in pena Una sera tenebrosa Caddero i due ragazzi Uno lo prese Cristo E l'altro la Madonna Passa un'aquila nera Si inchina alla loro mamma Nel suo occhio che mai pianse Scorre un'amara lacrima Non piangere aquila nera I miei due orfani La guerra è una lunga strada E chi sa chi tornerà Non piangere aquila nera Questi miei anni estremi La morte è una lunga strada E chi sa chi se la scorda | |
Gian Piero Testa, Gian Piero Testa © 11.08.2009 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info