Ma cherie, mon amour | ||
Κουβέντα θ’ ανοίξουμε τώρα με τι εννοείς και τι εννοώ; Ξεκίνα παιδί μου προχώρα η τρελά κι η νύχτα δεν έχουν θεό Το χέρι σου δώσ’ μου και πάμε στου κόσμου την πιο νευρικιά διαδρομή εμείς και νεκροί θα αγαπάμε το θύμα, το θύτη και την αφορμή Αγάπη μου, λατρεία μου κουβέντα κι ιστορία μου δικό μου πεπρωμένο Χριστέ και Παναγία μου στην πρώτη απεργία μου μαζί σου κατεβαίνω Κουβέντα θ’ ανοίξουμε τώρα με τι ‘ναι καλό και τι ‘ναι κακό; Ξεκίνα παιδί μου προχώρα δεν είναι για φόβο και πανικό Το χέρι σου δώσ’ μου και πάμε στου κόσμου την πιο νευρικιά διαδρομή εμείς και νεκροί θα αγαπάμε τα όχι, τα ίσως, τα ναι και τα μη | On va maintenant ouvrir une conversation sur ce que tu entends ici et sur ce que j' entends la? Alors mon enfant demarre avance la folie et la nuit n' ont pas de Dieu. Donne- moi ta main et allons faire le traget lr plus nerveux du monde. Nous meme morts nous aimerons la victime, le bourreau et la cause. Ma cherie mon amour ma conversation et mon histoire mon propre destin mon Christ et ma Sainte- Vierge a ma premiere greve, je descendrai avec toi. On va maintenant commencer une conversation sur ce qui est bon, sur ce qui est mauvais. Demarre mon enfant, avance ce n'est pas pour la peur ni pour la panique. Donne- moi ta main et allons faire le traget le plus nerveux du monde. Nous, meme morts, on aime les "non" les"peut-etre" les "oui" et les "ne | |
sofiagera © 14.08.2009 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info