Les mers, les mers | ||
Ένα σακάκι φόρεσες, τα νιάτα σου τα χώρεσες και πήρες και το τέλος σου και το `βαλες καπέλο σου. Γιατί πήγες και χάλασες τις θάλασσες, τις θάλασσες και τώρα τα κατάρτια μου στα βράχια μου σαπίζουν μοναχά. Ένα βραδάκι έφυγαν τα χρόνια που σ’ απέφυγαν κι απάνω μου ζωγράφισες ταξίδια που αγάπησες. Γιατί πήγες και χάλασες τις θάλασσες, τις θάλασσες και τώρα τα κατάρτια μου στα βράχια μου σαπίζουν μοναχά. | Tu as porte une veste tu as pu y mettre ta jeunesse et tu as pris ta fin et tu l' as portee comme chapeau. Pourquoi tu as gache les mers, les mers et mes mats maintenant pourrissent seuls sur mes rochers. Une soiree, les annees qui t' evitaient sont parties et sur moi tu as peint des voyages aimes. Pourquoi tu as gache les mers, les mers et mes mats maintenant pourrissent seuls sur mes rochers. | |
sofiagera © 29.08.2009 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info