Rakkauteni | ||
Αυτούς που μ’ αγαπήσανε απόψε θα μετρήσω, μαργαριτάρια δάκρυα ξανά θα τους χαρίσω, αυτούς που μου αφήσανε κάτι απ’ τη ζωή τους, γι’ αυτούς απόψε τραγουδώ και χάνομαι μαζί τους. Αγάπες μου, αγάπες μου, φεγγάρια μου παλάτια, φύγατε και μου πήρατε απ’ την καρδιά κομμάτια, αγάπες μου, αγάπες μου, φίλοι μου, καταιγίδες, φύγατε και μ’ αφήσατε να ζω χωρίς ελπίδες. Αυτούς που μ’ αγαπήσανε απόψε θα μετρήσω, μαργαριτάρια δάκρυα ξανά θα τους χαρίσω, αυτούς που μου αφήσανε σημάδια απ’ την αγάπη, γι’ αυτούς απόψε, γι’ αυτούς δεν κλείνω μάτι. Αγάπες μου, αγάπες μου, φεγγάρια μου παλάτια, φύγατε και μου πήρατε απ’ την καρδιά κομμάτια, αγάπες μου, αγάπες μου, φίλοι μου, καταιγίδες, φύγατε και μ’ αφήσατε να ζω χωρίς ελπίδες. Αυτούς που μ’ αγαπήσανε απόψε θα μετρήσω, μαργαριτάρια δάκρυα ξανά θα τους χαρίσω. | Heidät jotka mua rakastivat tänä iltana lasken, kyynelet helminä taas heille lahjoitan, heille jotka mulle jättivät jotain elämästään, heille tänä iltana laulan ja katoan heidän kanssaan. Rakkaani, rakkaani, kuutamoiset palatsini, lähditte ja multa veitte sydämestä siivuja, rakkaani, rakkaani, ystäväni, myrskyt, lähditte ja mut jätitte elämään ilman toivoa. Heidät jotka mua rakastivat tänä iltana lasken, kyynelet helminä taas heille lahjoitan, heille jotka mulle jättivät jälkiä rakkauden, heille tänä iltana, heidän takiaan en sulje silmiäni. Rakkaani, rakkaani, kuutamoiset palatsini, lähditte ja multa veitte sydämestä siivuja, rakkaani, rakkaani, ystäväni, myrskyt, lähditte ja mut jätitte elämään ilman toivoa. Heidät jotka mua rakastivat tänä iltana lasken, kyynelet helminä taas heille lahjoitan. | |
ΜάρκοςΤο, Markus Torssonen © 02.10.2009 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info