La luna si fa piccola (Gatsos) | ||
Μικραίνει το φεγγάρι σαν ζωντανό σφουγγάρι και πέτρινος λωτός φεύγει και χάνεται ο καιρός, βαρύς καιρός, δριμύς καιρός πικρός, σαν ζαρκάδι μες στον Άδη. Στο βλέμμα σου το γκρίζο το σώμα μου κερδίζω και χάνω την ψυχή· ποτέ δεν είδα στην καταιγίδα μια πράσινη βροχή. Μικραίνει το φεγγάρι σα ζωντανό σφουγγάρι μέσα του κλείνει ό, τι έχει μείνει απ’ την αγάπη μας. | La luna si fa piccola come una vivente spugna e come petroso loto se ne va e si dilegua il tempo un tempo greve segue, un tempo triste come un daino in fondo all'Ade. Nel tuo sguardo grigio guadagno il mio corpo e perdo l'anima mai vidi nella tempesta una pioggia verde. Scema la luna come vivente spugna dentro di sé rinchiude quel che rimane del nostro amore. | |
Gian Piero Testa, Gian Piero Testa © 18.10.2009 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info