Suljen silmät

Σε πότισα το πιο γλυκό μου δάκρυ
με πότισες τον πιο γλυκό καημό
σε άγγιξα στου ονείρου μου την άκρη
και στράγγιξα τον πρώτο στεναγμό

Θα κλείσω τα μάτια θ’ απλώσεις τα χέρια
να βρουν να φωλιάσουν λευκά περιστέρια
αγάπη μου πρώτη αγάπη μεγάλη
θα κλείσω τα μάτια κι όπου με βγάλει

Λαχτάρησα ζωή απ’ τη ζωή σου
λαχτάρησες το φως του αυγερινού
στα σύννεφα περπάτησα μαζί σου
κι ανοίξανε οι πόρτες τ’ ουρανού

Θα κλείσω τα μάτια θ’ απλώσεις τα χέρια
να βρουν να φωλιάσουν λευκά περιστέρια
αγάπη μου πρώτη αγάπη μεγάλη
θα κλείσω τα μάτια κι όπου με βγάλει

-----------------------------------------------------------------------------

Η εκδοχή με Μπιθικώτση και Λαμπράκη

Τον έρωτα φαρμάκωσ' η μιζέρια,
κομμάτιασε η φτώχεια την καρδιά
δεν ήρθανε για μας τα καλοκαίρια
και έγιν' η ζωή τόσο βαρειά.

Θα κλείσω τα μάτια θ’ απλώσω τα χέρια,
μακριά από τη φτώχεια, μακριά απ' τη μιζέρια,
θα πάρω τη στράτα κι εγώ, τη μεγάλη,
θα κλείσω τα μάτια κι όπου με βγάλει.

Πού να βρεθεί ντροπή να με κρατήσει
στη λάσπη και στην ξύλινη σκεπή,
τη φτώχεια που μας έχει γονατίσει,
τη νιώθω μεγαλύτερη ντροπή.

Θα κλείσω τα μάτια θ’ απλώσω τα χέρια,
μακριά από τη φτώχεια, μακριά απ' τη μιζέρια,
θα πάρω τη στράτα κι εγώ, τη μεγάλη,
θα κλείσω τα μάτια κι όπου με βγάλει.


Sulle juotin ihanimman kyyneleeni
mulle juotit ihanimman kaipuun
sua kosketin uneni reunalla
ja päästin ensimmäisen huokauksen

Suljen silmät ojennat kädet
että tekisivät pesän valkeille kyyhkyille
rakkaani ensimmäinen rakkaus suuri
suljen silmät mihin tahansa se viekin

Kaipasin elämää elämästäsi
kaipasit valoa aamuhämärän
pilvissä kävelin kanssasi
ja aukesivat ovet taivaan

Suljen silmät ojennat kädet
että tekisivät pesän valkeille kyyhkyille
rakkaani ensimmäinen rakkaus suuri
suljen silmät mihin tahansa se viekin

ΜάρκοςΤο, Markus Torssonen © 04.02.2010

Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info