Al caffé "Greco" (F. Ladis)

Στο καφενείο «Ελληνικόν»
μαζευόμαστε τα βράδια,
πέντε πέντε στα τραπέζια
και διαβάζουμε «Αυγή»,
«Βήμα», «Νέα», «Αλλαγή».

Όποιος θέλει «Ακρόπολη»
κι είναι κάτι λίγοι,
τζάμπα τις μοιράζουνε,
ο Κοσμάς τις μάζεψε,
να `χει να τυλίγει.

Του Καζαντζίδη το καινούργιο,
δε μου το `στειλες ακόμα,
«το δικό μου πάπλωμα»,
πάρτο και μαζί μ’ αυτό
στείλ’ το «Στρώμα σου για δυο».

Το δικό μου πάπλωμα,
το δικό σου στρώμα,
μην κοροϊδευόμαστε,
θα μας βλέπουν χωριστά
για καιρό ακόμα


Al caffé “Greco”
ci raduniamo la sera,
cinque a cinque ai tavoli
e leggiamo “Avghì”.
“Vima”, “Nea”, “Allaghì”.

Chi vuole “Akropolis”
–ma sono così rari -
gli diamo le copie gratis,
Cosmàs le ha raccolte
per avvolgerci le sue cose.

L’ultimo disco di Katzangidis,
non me l’hai mandato ancora,
“la mia trapunta”,
compralo e insieme
mandami il “Letto per due”.

La mia trapunta,
il mio letto per due,
non facciamoci illusioni,
ci vedranno separati
chissà per quanto ancora.

Gian Piero Testa, Gian Piero Testa © 05.02.2010

Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info