Tsamikos

Στα κακοτράχαλα τα βουνά
με το σουράβλι και το ζουρνά
πάνω στην πέτρα την αγιασμένη
χορεύουν τώρα τρεις αντρειωμένοι.
Ο Νικηφόρος κι ο Διγενής
κι ο γιος της Άννας της Κομνηνής.

Δική τους είναι μια φλούδα γης
μα εσύ Χριστέ μου τους ευλογείς
για να γλιτώσουν αυτή τη φλούδα
απ’ το τσακάλι και την αρκούδα.
Δες πώς χορεύει ο Νικηταράς
κι αηδόνι γίνεται ο ταμπουράς.

Από την Ήπειρο στο Μοριά
κι απ’ το σκοτάδι στη λευτεριά
το πανηγύρι κρατάει χρόνια
στα μαρμαρένια του χάρου αλώνια.
Κριτής κι αφέντης είν’ ο Θεός
και δραγουμάνος του ο λαός.


In the stony mountains,
With the souravli and the zurna,
On top of the holy rock,
Now dance three brave men,
Nicephorus and Digenes,
And the son of Anna Komnene.

Theirs is a piece of land,
But you, Christ, bless them,
So they might save that piece of land,
From the jackal and the bear,
See how Nikitaras dances,
And the tambouras becomes a swallow.

From Epirus to Morea,
And from the darkness to freedom,
The feast lasts for years
On Death's marble threshing floors,
God is the master and judge,
And the people are his dragomans.

ξαν2910, Ross/Ρος © 06.02.2010

Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info