Tre risposte (N. Gatsos) | ||
Σάντα Μαρίνα, με ήλιο ή συννεφιά τον άλλο μήνα θα σ’ έχω συντροφιά. Πού πάτε γλάροι με τέτοιο καιρό; Πού πας φεγγάρι κι εγώ καρτερώ; Μια χαμπανέρα στης Κούβας το νησί μοιάζει μ’ αγέρα και με παλιό κρασί. Μεθάν’ οι σκλάβοι κι ο λίντερ Μάξιμο φωτιές ανάβει, τους πάει για τάξιμο. Στον τρίτο γύρο αντάρτες Πολωνοί βάλαν σε κλήρο το μαύρο τους τ’ αρνί. Μη με ρωτάτε ποιος ήταν τυχερός γίνεται ακόμα στο Λαύριο χορός. | ![]() | Santa Marina, col sole o con le nuvole ancora un mese e starai con me. Gabbiani dove andate con un tempo come questo ? E tu luna dove vai mentre io aspetto ? Una habanera nell'isola di Cuba fa pensare a un vento e a un vino vecchio. Ebbrezza per gli schiavi e il lìder Maximo appicca incendi, li porta a scioglier voti. Al terzo giro ribelli di Polonia hanno tirato a sorte il loro agnello nero. Non mi chiedete chi è stato il fortunato al Lavrio il ballo non è certo terminato.* |
Gian Piero Testa, Gian Piero Testa © 06.02.2010 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info