The Mandolin | ||
Φέρτε μ’ ένα μαντολίνο για να δείτε πως πονώ κι ύστερα θα γίνω κρίνο κι ύστερα πια θα χαθώ Τι με νοιάζει κι αν χαθώ αφού θα `χω γίνει κρίνο φέρτε μ’ ένα μαντολίνο Το παιδί που μ’ αγαπάει όλο θέλει να ρωτά τι σημαίνει Κυριακή Σκέφτομαι γιατί ρωτάει και φοβάμαι ότι ξεχνά πως τον είδα Κυριακή Φέρτε μ’ ένα μαντολίνο για να δείτε πως πονώ κι ύστερα θα γίνω κρίνο κι ύστερα πια θα χαθώ Τι με νοιάζει κι αν χαθώ αφού θα `χω γίνει κρίνο φέρτε μ’ ένα μαντολίνο Το παιδί που μ’ αγαπάει όλο θέλει να ρωτά που πηγαίνουν τα πουλιά Μα το δάκρυ μου κυλάει και καθώς αυτός κοιτά τον σκεπάζω με φιλιά | Fetch me a mandolin to see my pain and then I'll become a lily and then I'll be no more What do I care if I perish as long as I've become a lily? fetch me a mandolin The boy who loves me keeps asking what Sunday means I wonder why he asks and I fear he forgets that I met him on a Sunday Fetch me a mandolin to see my pain and then I'll become a lily and then I'll be no more What do I care if I perish as long as I've become a lily? fetch me a mandolin The boy who loves me keeps asking where the birds go But my tear is falling and as he looks I cover him with kisses | |
leucippe © 08.02.2010 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info