Ylagiali | ||
Γλυκό μ’ αστέρι του Βοριά, τώρα που σβήνουνε τα φώτα, πάρε μακριά μου τη βαριά σκιά, και δώσ’ μου ρότα... Υλαγιαλή, υλαγιαλή, υλαγιαλή, μέσα στη νύχτα με πηγαίνουν οι ανέμοι, κι όπου και πατήσω και σταθώ σαν το πουλί, τρέμει η καρδούλα μου και το φτερό μου τρέμει... Άβυσσος άγρυπνη που πάντα με καλεί, και σέρνει εκεί, σέρνει εκεί πέρα την ψυχή μου, Υλαγιαλή, υλαγιαλή, λάμψε καλή σαν αστραπή χρυσού και ασήμου... Υλαγιαλή, υλαγιαλή, υλαγιαλή, μέσα στη νύχτα με πηγαίνουν οι ανέμοι, κι όπου και πατήσω και σταθώ σαν το πουλί, τρέμει η καρδούλα μου και το φτερό μου τρέμει... Υλαγιαλή, υλαγιαλή, υλαγιαλή, μέσα στη νύχτα με πηγαίνουν οι ανέμοι, κι όπου και πατήσω και σταθώ σαν το πουλί, τρέμει η καρδούλα μου και το φτερό μου τρέμει... | ![]() | My dear sweet Pole Star now that the lights are going out take away, far away from me, the heavy shadow and set me a course... Ylagiali, ylagiali, ylagiali the winds are blowing me through the night and wherever I step or stand, like a bird, my little heart flutters and my wing trembles... Sleepless abyss ever calling out to me and my soul slipping out there, circling... Ylagiali, ylagiali shine, my dear, like the flash of gold and silver... Ylagiali, ylagiali, ylagiali the winds are blowing me through the night and wherever I step or stand, like a bird, my little heart flutters and my wing trembles... Ylagiali, ylagiali, ylagiali the winds are blowing me through the night and wherever I step or stand, like a bird, my little heart flutters and my wing trembles... |
Geeske © 12.08.2005 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info