Einer zog nach Chios | ||
Στα καλντερίμια συζητούν ως το πρωί γειτόνοι μα σκοτεινιάζει ο καιρός και στις καρδιές νυχτώνει Άλλος για Χίο τράβηξε πήγε κι άλλος για Μυτιλήνη κι άλλος στης Σύρας τα στενά αίμα και δάκρυα πίνει Σε πανηγύρι και γιορτή απ’ την Αγιά Μαρκέλλα σ’ αγόρασα χρυσή κλώστη και κόκκινη κορδέλα Άλλος για Χίο τράβηξε πήγε κι άλλος για Μυτιλήνη κι άλλος στης Σύρας τα στενά αίμα και δάκρυα πίνει | Auf dem Pflaster bereden sich bis in den Morgen die Nachbarn aber das Wetter verdunkelt sich* und in den Herzen wird es Nacht Einer zog nach Chios**, ging dorthin und ein Anderer nach Mytilini*** und ein Anderer in den Gassen von Syra**** trinkt Blut und Tränen Auf der Kirchweih und dem Fest der Heiligen Markella kaufte ich dir goldenen Faden und rotes Band Einer zog nach Chios, ging dorthin und ein Anderer nach Mytilini und ein Anderer in den Gassen von Syra trinkt Blut und Tränen | |
MariaSB © 26.05.2010 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info