Noches amarillas | ||
Κίτρινα βράδια στης πλατείας τα δυτικά Ομόνοια και Πειραιώς γωνία Κίτρινα βράδια ανάβει ο καβγάς στ’ αθλητικά και σώζεται η παγκόσμια ισορροπία κίτρινα βράδια Ομόνοια και Πειραιώς γωνία Γλιστράει η μέρα φοριέται εικόνα στην οθόνη πίσω από ξένες πόρτες σφαλιστές τώρα ο καθένας μόνος του ανταμώνει τα νέα του κόσμου σ’ αμοντάριστες σκηνές Περνάει η ώρα κι αυτό το έργο δε τελειώνει φέρνει ο άνεμος από παντού φωνές ένα μωρό παιδί φοβάται και κρυώνει όμως οι πόρτες μένουν ξένες και κλειστές Μες το σκοτάδι κυνηγημένες μοναξιές στης πόλης τις γωνιές | Noches amarillas en los campos del oeste en la esquina de Omonia y Pireo Noches amarillas se enciende la contienda deportiva ya resuelta la economía mundial noches amarillas en la esquina de Omonia y Pireo Fluye el día se ve una imagen gastada detrás de las cerradas fronteras Ahora, se reúnen todas y cada una las noticias del mundo como escenas desquebrajadas El tiempo pasa y este designio no termina El viento lleva las voces a todas partes un niño tiene miedo y frío Pero las puertas permanecen ajenas y cerradas En la oscuridad me persigue la soledad en cada rincón de la ciudad | |
hugocella, Hugo Cella © 26.05.2010 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info