La rete (N. Gatsos) | ||
Κάθε φορά που ανοίγεις δρόμο στη ζωή μην περιμένεις να σε βρει το μεσονύχτι έχε τα μάτια σου ανοιχτά βράδυ πρωί γιατί μπροστά σου πάντα απλώνεται ένα δίχτυ έχε τα μάτια σου ανοιχτά βράδυ πρωί γιατί μπροστά σου πάντα απλώνεται ένα δίχτυ Αν κάποτε στα βρόχια του πιαστείς κανείς δε θα μπορέσει να σε βγάλει μονάχος βρες την άκρη της κλωστής κι αν είσαι τυχερός ξεκινά πάλι μονάχος βρες την άκρη της κλωστής κι αν είσαι τυχερός ξεκινά πάλι Αυτό το δίχτυ έχει ονόματα βαριά που είναι γραμμένα σ’ επτασφράγιστο κιτάπι άλλοι το λεν του κάτω κόσμου πονηριά κι άλλοι το λεν της πρώτης άνοιξης αγάπη Αν κάποτε στα βρόχια του πιαστείς κανείς δε θα μπορέσει να σε βγάλει μονάχος βρες την άκρη της κλωστής κι αν είσαι τυχερός ξεκινά πάλι μονάχος βρες την άκρη της κλωστής κι αν είσαι τυχερός ξεκινά πάλι | Ogni volta che tenti una strada nella vita non aspettare che ti sorprenda la mezzanotte tieni i tuoi occhi ben aperti sera e mattina perchè dinanzi a te sempre sta distesa una rete tieni i tuoi occhi ben aperti sera e mattina perchè dinanzi a te sempre sta distesa una rete Se mai t'accade d'impigliarti nelle sue maglie nessuno riuscirà a districarti cerca da solo il bandolo del filo e se hai buona fortuna ricomincia daccapo cerca da solo il bandolo del filo e se hai buona fortuna ricomincia daccapo Questa rete ha nomi solenni e gravi scritti in un minuscolo libro dai sette sigilli chi la dice un'astuzia degli inferi chi la chiama amore della prima primavera Se mai t'accade d'impigliarti nelle sue maglie nessuno riuscirà a districarti cerca da solo il bandolo del filo e se hai buona fortuna ricomincia daccapo cerca da solo il bandolo del filo e se hai buona fortuna ricomincia daccapo | |
Gian Piero Testa, Gian Piero Testa © 26.05.2010 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info