Dem kleinen Nordwind

Του μικρού βοριά παράγγειλα, να `ναι καλό παιδάκι
Μη μου χτυπάει πορτόφυλλα και το παραθυράκι
Γιατί στο σπίτι π’ αγρυπνώ, η αγάπη μου πεθαίνει
και μες στα μάτια την κοιτώ, που μόλις ανασαίνει

Γεια σας περβόλια, γεια σας ρεματιές
Γεια σας φιλιά και γεια σας αγκαλιές
Γεια σας οι κάβοι κι οι ξανθοί γιαλοί
Γεια σας οι όρκοι οι παντοτινοί

Με πνίγει το παράπονο, γιατί στον κόσμο αυτόνα
τα καλοκαίρια τα `χασα κι έπεσα στον χειμώνα
Σαν το καράβι π’ άνοιξε τ’ άρμενα κι αλαργεύει
βλέπω να χάνονται οι στεριές κι ο κόσμος λιγοστεύει


Dem kleinen Nordwind habe ich bestellt, er soll ein braves Kind sein
Er soll mir nicht gegen die Tür und gegen das Fensterchen schlagen
Weil in dem Haus, in dem ich wache, meine Liebe stirbt
Und ich schaue sie in Tränen an, da sie gerade so noch atmet

Lebt wohl, Gärten, lebt wohl, Schluchten
Lebt wohl, Küsse und lebt wohl, Umarmungen
Lebt wohl, ihr Kaps und ihr blonden Küsten
Lebt wohl, ihr Schwüre, ihr ewigen

Die Klage erstickt mich, denn in dieser Welt
Habe ich die Sommer verloren und den Winter erreicht
Wie das Schiff, dass die Segel gewölbt hat und weggeht
So sehe ich die Ufer entschwinden und die Welt wird weniger

MariaSB © 28.05.2010

Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info