Face aux volets fermés

Ο δρόμος πάλι μ’ έφερε απόψε να περάσω
Μπρος στο κλειστό σπιτάκι μας
Για τη χαμένη αγάπη μας
Ως το πρωί να κλάψω

Μπρος στα κλειστά παράθυρα μπροστά στα σκαλοπάτια
Κι απόψε ξημερώθηκα με δακρυσμένα μάτια

Του χωρισμού οι κλειδαριές βαριά το ‘χουν κλειδώσει
Αγάπη μου χωρίσαμε,
το σπίτι μας το κλείσαμε
και το ‘χω μετανιώσει

Μπρος στα κλειστά παράθυρα μπροστά στα σκαλοπάτια
Κι απόψε ξημερώθηκα με δακρυσμένα μάτια


Ce soir, à nouveau, je suis passé
devant notre petite maison fermée
Je vais pouvoir pleurer jusqu’au matin
notre amour perdu

Face aux volets fermés, devant l’escalier,
Ce soir, j’ai passé la nuit les yeux embués de larmes

Les serrures de la séparation l’ont barricadée ;
Mon amour, nous nous sommes séparés,
nous avons fermé notre maison
et je l’ai regretté.

Face aux volets fermés, devant l’escalier,
Ce soir, j’ai passé la nuit les yeux embués de larmes

Ηλιασ ο Γαλλος, Olivier Goetz © 28.05.2010

Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info