Das Frachtgeld | ||
Κόβω δυο άστρα, τα ρίχνω ζάρια και όπως πάντα κακή ζαριά άσε τα λόγια και το παζάρια η αγάπη θέλει παλικαριά Κόβω δυο άστρα και το φεγγάρι να `χω στα χέρια τον ουρανό Αχ, η αγάπη, πάρ’ το χαμπάρι θέλει κουράγιο και τσαγανό Κόβω δυο άστρα να τα `χω ναύλα για να γυρίσω στην Κοκκινιά Κι όσο για σένα, τελεία και παύλα καρδιά σου έχεις την παγωνιά | Ich pflücke zwei Sterne, ich werfe sie wie Würfel und wie immer ein schlechter Wurf lass die Worte und das Feilschen die Liebe verlangt Heldenmut Ich pflücke zwei Sterne und den Mond damit ich den Himmel in den Händen habe Ach, die Liebe, nimm die Nachricht verlangt Mut und Antrieb Ich pflücke zwei Sterne, damit ich sie als Frachtgeld habe um nach Kokkiniá zurückzukehren Und was mich betrifft, aus und vorbei, du hast einen Eisblock als Herz | |
lipsia © 27.11.2010 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info