Armida (Kavvadias)

Το πειρατικό του Captain Jimmy,
που μ’ αυτό θα φύγετε και σεις,
είναι φορτωμένο με χασίς
κι έχει τα φανάρια του στην πρύμη.

Μήνες τώρα που `χουμε κινήσει
και με τη βοήθεια του καιρού
όσο που να πάμε στο Περού
το φορτίο θα το έχουμε καπνίσει.

Πλέμε σε μια θάλασσα γιομάτη
με λογής παράξενα φυτά,
ένας γέρος ήλιος μας κοιτά
και μας κλείνει που και που το μάτι.

Μπουκαπόρτες άδειες σκοτεινές,
που να ξοδευτήκαν τόννοι χίλιοι;
Μας προσμένουν πίπες αδειανές
και τελωνοφύλακες στο Τσίλι.

Ξεχασμένο τ’ άστρο του Βορρά,
οι άγκυρες στο πέλαγο χαμένες.
Πάνω στις σκαλιέρες σε σειρά
δώδεκα σειρήνες κρεμασμένες.

Η πλώρια Γοργόνα μια βραδιά
πήδησε στον πόντο μεθυσμένη,
δίπλα της γλιστρούσαν συνοδιά
του Κολόμβου οι πέντε κολασμένοι.

Κι έπειτα στις ξέρες του Ανκορά
τσούρμο τ’ άγριο κύμα να μας βγάλει
τέρατα βαμμένα πορφυρά
με φτερούγες γλάρων στο κεφάλι.


La nave da pirati di Captain Jimmy
con la quale anche voi salperete,
è carica di hashish
e ha le lanterne a poppavia.

Sono mesi che siam partiti
e se ci aiuta il tempo
prima di giungere al Perù
il carico ce lo saremo già fumato.

Navighiamo su di un mare pieno
di ogni sorta di strani vegetali
ci guarda un sole vecchio
e ogni tanto ci strizza l'occhio.

Boccaporti vuoti oscuri
- che fine han fatto mille tonnellate ?
Ci aspettano pipe vuote
e in Cile agenti di dogana.

Scordata la Stella Polare,
le ancore perdute al largo.
Sopra il sartiame in fila
dodici sirene appese.

Una sera la Sirena prodiera
si sbronzò e saltò in mare
e con lei scivolavano in corteo
i cinque dannati di Colombo.

E poi sulle secche di Ancorage
ci cavi la ciurma fuori dai marosi
rossodipinti mostri
con penne di gabbiani sulla testa

Gian Piero Testa, Gian Piero Testa © 27.11.2010

Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info