Der Traum verraucht | ||
Έσπειρα στον κήπο σου χορτάρι να `ρχονται το βράδυ τα πουλιά τώρα ποιο φεγγάρι σ’ έχει πάρει κι άδειασε τού κόσμου η αγκαλιά Στης νύχτας το μπαλκόνι παγώνει ο ουρανός κι είν’ η αγάπη σκόνη και τ’ όνειρο καπνός Κύλησαν τα νιάτα στο ποτάμι κι έγινε ο καιρός ανηφοριά Ήμουνα στον άνεμο καλάμι κι ήσουνα στην μπόρα λυγαριά | Ich habe in deinem Garten Gras gesät damit am Abend die Vögel kommen welcher Mond hat dich jetzt weggenommen und die Umarmung der Welt gelöst Auf dem Balkon der Nacht gefriert der Himmel und die Liebe ist Staub und der Traum verraucht Die Jugend ist wie ein Fluß dahingegangen und die Zeit wurde Mühsal Ich war ein Schilfrohr im Wind und du warst eine Binse im Gewitter | |
lipsia © 27.11.2010 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info