Die Blume des Sees (nicht klassifiziert) | ||
Διώξε με μάνα διώξε με και να μισέψω θέλω Να σφίξω τα ματάκια μου να φύγω από μπροστά σου Να πάω κι εγώ με τα πουλιά και με τα χελιδόνια Τα χελιδόνια να γυρνούν κι εγώ να μην γυρίζω Μέσα η καρδιά μου με πονεί μα δεν ηξεύρω τι έχει Κανέ πουλί της ετσιμπά κανέ θεριό την τρώγει Κανέ μαχαίρι δίκοπο είναι και την εκόβει | Jag mich weg, Mama, jag mich weg, und ich möchte auswandern, meine Äuglein zudrücken, von dir fortgehen. Auch ich soll mit den Vögeln ziehen und mit den Schwalben. Die Schwalben sollen zurückkehren, aber ich soll es nicht. In meinem Herzen tut es weh, aber ich wüßte nicht, was es hat. Kein Vogel hat es gepickt, kein wildes Tier frißt es. Kein doppelschneidiges Messer ist da und schneidet es. | |
lipsia © 27.11.2010 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info