In the years of Otto | ||
Ένα μεσημέρι στης Ακρόπολης τα μέρη άπονοι ληστές κάναν τις πέτρες τις ζεστές λημέρι Στο Μοναστηράκι Βαυαροί χωροφυλάκοι μες στην αντηλιά, χορεύουν μπρος στον βασιλιά συρτάκι Στην Κρήτη και στη Μάνη θα στείλουμε φιρμάνι σε πολιτείες και χωριά θα στείλουμε φιρμάνι να `ρθούν οι πολιτσμάνοι να κυνηγήσουν τα θεριά. Κάτω στο λιμάνι τραγουδούν οι πολιτσμάνοι ήρθαν τα παιδιά μα έχουν ακόμα την καρδιά στην Μάνη Ήρθανε την Τρίτη τα παιδιά του Ψηλορείτη πίνουν τσικουδιά, μα έχουν ακόμα την καρδιά στην Κρήτη Στην Κρήτη και στη Μάνη εστείλαμε φιρμάνι σε πολιτείες και χωριά εστείλαμε φιρμάνι κι ήρθαν οι πολιτσμάνοι και διώξαν όλα τα θεριά. | One noon in the region of the Acropolis merciless thieves made the warm stones into a hideout In Monastiraki Bavarian constables under the sun's glare, dance in front of the king the Syrtaki To Crete and to Mani we're going to send a message to cities and villages we're going to send a message for policemen to come to chase away the beasts. Down at the port the policemen sing the guys have come but their hearts are still in Mani On Tuesday came the guys from Psiloritis they drink tsikoudia, but their hearts are still in Crete To Crete and to Mani we sent a message to cities and villages we sent a message and the policemen came and chased away all the beasts. | |
Yorghos © 27.11.2010 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info