Serate di Sparta (Burbùlis)

Τα χελιδόνια τ’ Αναπλιού
περνούν απ’ τις Μυκήνες
κι εσύ που μοιάζεις με φωτιά
μού `καψες όπως τα χαρτιά
στην Κόρινθο τις μέρες μου
και κάπου αλλού τους μήνες.

Όταν φέρνει ο αγέρας
μυρωδιές κι αρώματα
κάποιος μέσα στ’ όνειρό του
κλαίει τα ξημερώματα.

Τα περιστέρια του Μαγιού
χάνονται μέσ’ στο χάρτη
κι εσύ σαν φίδι που γλιστρά
τα βράδια μέσα στο Μυστρά
στα χρόνια μου βάζεις φωτιά
τα δειλινά στη Σπάρτη.


Le rondini di Nafplion
passano per Micene
e tu assomigli a un fuoco
mi hai bruciato come carte mal giocate
a Corinto le mie giornate
ed i mesi da qualche altra parte.

Quando porta il vento
profumi e effluvi
qualcuno nel suo sogno
piange per l'alba che viene.

I colombi di maggio
si perdono sulla carta
e tu come serpe che striscia
la sera dentro a Mistràs
appicchi fuoco ai miei anni
nelle serate di Sparta.

Gian Piero Testa, Gian Piero Testa © 27.11.2010

Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info