Mi dicesti parto emigrante (M. Eleftherìou) | ||
Μου `πες φεύγω μετανάστης μια βραδιά Τετάρτης για την ξένη γη, κι ήσουνα γυαλί σπασμένο κι άστρο σκορπισμένο σε μικρή αυλή. Σαν κερί που ανάβει τη ζωή μου καις μ’ άφησες μονάχη στις ανηφοριές κι έγινε μια νύχτα όλη η ζωή τα ρεμπέτικά μας αναστεναγμοί. Μού `πες φεύγω μετανάστης μια βραδιά Τετάρτης για την ξένη γη, κι άφησες πικρό σημάδι μια ζωή ρημάδι δίχως αλλαγή. | Mi dicesti parto emigrante un mercoledì sera per una terra straniera, ed eri un vetro ridotto in frantumi ed una stella sparpagliata in un cortiletto. Come un cero che accende la mia vita bruci mi lasciasti sola sopra le erte e una notte tutta la vita coincise con i nostri sospiri alla rebetica. Mi dicesti parto emigrante un mercoledì sera per una terra straniera e lasciasti una segno amaro una vita a pezzi senza rimedio. | |
Gian Piero Testa, Gian Piero Testa © 27.11.2010 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info