El Pequeño y el Grande | ||
Το μικρό και το μεγάλο μια ανοιξιάτικη αυγή πιάστηκαν από το χέρι να γυρίσουνε τη γη. Μπρος να πάνε κάνει ζέστη, πίσω κρύο τσουχτερό. Πάγωσε και το μεγάλο έβρασε και το μικρό. Κι έτσι μπήκανε τα δυο τους μ’ ένα βάζο τραχανά σ’ ένα χαμηλό σπιτάκι πάνω στα ψηλά βουνά. Και με κλάματα και γέλια παίζανε στον καναπέ κι έμειναν εκεί για πάντα, δεν σηκώθηκαν ποτέ. Κι από το παραθυράκι αγναντεύανε μαζί μια την ασημένια νύχτα, μια τη μέρα τη χρυσή. Το μικρό και το μεγάλο κάνανε κι ένα μωρό που δεν ήτανε μεγάλο αλλά ούτε και μικρό. Και πιασμένα από το χέρι ζήσανε πολύ καιρό, το χοντρούλι το μεγάλο και τ’ αδύνατο μικρό. | El pequeño y el grande, un amanecer de primavera se tomaron de la mano a dar vuelta en el mundo Adelante hace calor y atrás fuerte frio Se congeló el grande y el pequeño se hirvió Así entraron los dos en un frasco de trajana En una casita baja en las altas montañas Y entre lagrimas y risas jugaban en el sillon Y se quedaron allí para siempre, no se levantaron nunca Y desde la ventanilla miraban juntos a veces la noche plateada, a veces el día dorado El pequeño y el grande tuvieron un bebe Que no era grande ni tampoco pequeño Y agarrados de la mano, vivieron mucho tiempo el gordito grande y el delgado pequeño. | |
cascabel © 27.11.2010 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info