La nebbia (Kavvadias) | ||
Έπεσε το πούσι αποβραδίς το καραβοφάναρο χαμένο κι έφτασες χωρίς να σε προσμένω μες στην τιμονιέρα να με δεις Κάτασπρα φοράς κι έχεις βραχεί πλέκω σαλαμάστρα τα μαλλιά σου Κάτου στα νερά του Port Pegassu βρέχει πάντα τέτοιαν εποχή Μας παραμονεύει ο θερμαστής με τα δυο του πόδια στις καδένες. μην κοιτάς ποτέ σου τις αντένες με την τρικυμία, θα ζαλιστείς. Βλαστημά ο λοστρόμος τον καιρό είν’ αλάργα τόσο η Τοκοπίλλα Από να φοβάμαι και να καρτερώ κάλλιο περισκόπιο και τορπίλλα. Φύγε! Εσέ σου πρέπει στέρεα γη Ήρθες να με δεις κι όμως δε μ’ είδες έχω απ’ τα μεσάνυχτα πνιγεί χίλια μίλια πέρ’ απ’ τις Εβρίδες | Scese la nebbia verso sera si era perduta la nave faro e mi arrivasti inaspettata a farmi visita presso la plancia Vesti tutta di bianco e ti sei bagnata come una cima attorciglio i tuoi capelli Sotto le acque di Port Pegasos di questa stagione sempre piove Ci aspetta al varco il fochista con tutti e due i suoi piedi sopra le catene ehi, se c'è burrasca le antenne non le guardare ché altrimenti la testa ti si metterà a girare Contro il tempo che fa il nostromo impreca c'è tanto mare tra qui e Tocopilla Piuttosto che aver paura ed aspettare per me son meglio la torpedine e il periscopio. E vattene ! A te serve una terra ferma Sei venuta a vedermi ma non mi hai visto è già da mezzanotte che sto affogato al di là delle Ebridi mille miglia. | |
Gian Piero Testa, Gian Piero Testa © 27.11.2010 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info