Die kleine Rallou | ||
Σαράντα παλληκάρια στην άκρη του γιαλού επαίξανε στα ζάρια τη μικρή Ραλλού σ’ ανατολή σε δύση σε κόσμο και ντουνιά ρωτάν ποιος θα κερδίσει την ομορφονιά Μικρό το καλοκαίρι μεγάλος ο καιρός κανείς όμως δεν ξέρει ποιος θα `ναι ο τυχερός σαράντα παλληκάρια στην άκρη του γιαλού επαίξανε στα ζάρια τη μικρή Ραλλού Σαράντα παλληκάρια με λιονταριού καρδιά ερίξανε στα ζάρια μια τρελή βραδιά ζηλεύει το φεγγάρι και στέλνει απ’ τα βουνά το μαύρο καβαλάρη που μας κυβερνά Κι ο χάροντας σαν φίδι τραβάει την κοπελιά σ’ αγύριστο ταξίδι σ’ ανήλιαγη σπηλιά σαράντα παλληκάρια στην άκρη του γιαλού εχάσανε στα ζάρια τη μικρή Ραλλού | ![]() | 40 junge Männer am Rande des Ozeans haben um die kleine Rallou gewürfelt. Im Osten, im Westen, in der Welt und all die Menschen fragen sie, wer die Schönheit gewinnen wird. Kurz ist der Sommer, überschüssig die Zeit aber niemand weiß, wer der Glückliche sein wird. 40 junge Männer am Rande des Ozeans haben um die kleine Rallou gespielt. 40 junge Männer mit dem Herz eines Löwen haben die Würfel geworfen, an einem verrückten Abend. Der Mond wird eifersüchtig und schickt aus den Bergen den schwarzen Reiter, dre über uns herrscht. Und der Tod, wie eine Schlange, zieht das junge Mädchen in eine von der Sonne unberührte Höhle zur Reise ohne Wiederkehr. 40 junge Männer am Rande des Ozeans, haben beim Würfeln die kleine Rallou verloren. |
irini © 18.12.2010 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info