A Carta | ||
Σου γράφω για να δω αν με θυμάσαι τις νύχτες που η ομίχλη σε τυλίγει σιωπηλή Σου γράφω για να μάθω όταν κοιμάσαι αν το καυτό του Ιούλιου σε πνίγει το φιλί Τα χείλη μου πετρώσαν στ’ όνομά σου δεν πρόλαβα ποτέ να τραγουδήσω τρυφερά Τα χάδια που λατρεύαν τ’ άγγιγμά σου δεν πρόλαβα στο γέλιο σου να ζήσω μια φορά Δε θέλω να λυπάσαι, δε θα παραπονεθώ που ήτανε γραφτό μου πριν σε μάθω να χαθώ Στ’ ορκίζομαι στον άγιο πικρό λεμονανθό την άνοιξη κοντά σου και πάλι θα βρεθώ Στ’ ορκίζομαι στον άγιο πικρό λεμονανθό την άνοιξη στη γη μας ξανά θ’ αναστηθώ Οι φίλοι μας θα ’ρθουν που ξεχαστήκαν θα ’ρθουν για να γιορτάσουνε μαζί μας και να πουν Χαρά σ’ όλο τον κόσμο, δε χαθήκαν αυτά που οι καρδιές μας κι οι ψυχές μας αγαπούν Δε θέλω να λυπάσαι, δε θα παραπονεθώ που ήτανε γραφτό μου πριν σε μάθω να χαθώ Στ’ ορκίζομαι στον άγιο πικρό λεμονανθό την άνοιξη κοντά σου και πάλι θα βρεθώ Στ’ ορκίζομαι στον άγιο πικρό λεμονανθό την άνοιξη στη γη μας ξανά θ’ αναστηθώ Στ’ ορκίζομαι στον άγιο πικρό λεμονανθό στ’ ορκίζομαι...στην Κύπρο ξανά θ’ αναστηθώ | ![]() | Eu te escrevo para te ver se caso lembrares de mim Na noite, quando você envolve silenciosamente Te escrevo para saber quando dormes se no calor de julho o beijo te sufoca Os meus lábios petrificam-se no seu nome e nunca conseguiram cantar a carpicia que te roubava não se sucedia bem e vivo , mais uma vez Não quero que se entristeça, não reclamarei Que o que escreveu meu destino saiu antes de te conhecer Juro com teu santo e amargo limão na primavera perto de ti de novo estarei Juro com teu santo limão Na primavera estarei de novo aqui Nossos amigos que teriam esquecido virão para festejar conosco e dirão Alegria e todo o mundo, não estão perdidos o que os corações e as nossas almas amam Não quero Ich möchte nicht, dass du traurig bist, ich werde mich nicht beklagen dass es mein Schicksal war wegzugehen, bevor ich dich kennenlernte Juro com teu santo e amargo limão na primavera perto de ti de novo estarei Juro com teu santo limão Na primavera estarei de novo aqui Juro com teu santo e amargo limão Eu juro... que Chipre ressuscitará |
Marco Aurelio Funchal, Marco Aurelio Funchal © 11.01.2011 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info