Para a minha alam de pedra | ||
Να ’ταν η ψυχή μου πέτρα Να μεγάλωνε στα μέτρα Για μια φορά Από το ψέμα πιο βαριά Να ’ταν η ζωή μου ατσάλι Μη βρεθεί σε μαύρο χαλί Για μια φορά Να μη λυγίσει η καρδιά Είναι αγιάτερυτος ο νους Στο πυρετό της μέρας Όταν ο έρωτας που ζει Γίνει φωτιά κι αέρας Να ’ταν το κορμί μετάξι Να γλιστρίσω πριν με πιάσει Για μια φορά Να του ξεφύγω μια φορά Να ’ταν τ’όνειρό μου εντάξει Τίποτα να μη μου τάξει Για μια φορά Να μην αλλαξει ξαφνικά Είναι αγιάτερυτος ο νους Στο πυρετό της μέρας Όταν ο έρωτας που ζει Γίνει φωτιά κι αέρας Είναι αγιάτερυτος ο νους Στο πυρετό της μέρας Όταν ο έρωτας που ζει Γίνει φωτιά κι αέρας | Para a minha alma de pedra A crescer em medidas Para uma vez Desde a mentira mais pesada Para minha vida bagunçar Não encontre o tapete preto Para uma vez Não dobre o coração É santificar o nome Na febre do dia Quando a paixão que vive Torna-se fogo e ar Para meu corpo dividir Para antes me agarrar para uma vez Pela primeira vez para fugir uma vez Posso o sonho dividir Nada para não viajar Para uma vez A não mudar de repente É santificar o nome Na febre do dia Quando a paixão que vive Torna-se fogo e ar É santificar o nome Na febre do dia Quando a paixão que vive Torna-se fogo e ar | |
Marco Aurelio Funchal, Marco Aurelio Funchal © 13.01.2011 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info