La lotteria (Gatsos) | ||
Κοντά στο Δημαρχείο σε μια παράγκα αγόρασα λαχείο με δέκα φράγκα. Αν θα πετύχω διάνα τον πρώτο λότο στη φτώχεια την πουτάνα θα μπει μπουρλότο. Ολά ολά, η τύχη μου γελά ολά ολά ολά, το χρήμα θα κυλά. Στην τσέπη θα βροντάνε χιλιάδες γρόσια και θα με προσκυνάνε στα Νέα Λιόσια. Θα πάψει κι η Μαρία να πλένει σκάλες και θα γενεί κυρία σαν τόσες άλλες. Ολά ολά, από τα χαμηλά ολά ολά ολά, θ’ ανέβουμε ψηλά. Θα δώσω όσα κι όσα με την καρδιά μου να μάθουν καμιά γλώσσα και τα παιδιά μου. Και θα μπορέσουν έτσι κι αυτά μια μέρα να λεν αριβεντέρτσι και μπονασέρα. Ολά ολά, θα κάνουμε πολλά ολά ολά ολά, ας είμαστε καλά. | Vicino al Municipio a un baracchino ho comprato una lotteria per dieci franchi. Se faccio centro al primo estratto andrà a fottersi la miseria puttana. Olà olà ride la mia fortuna olà olà, la grana scorrerà. Risuoneranno in tasca migliaia di palanche e sarò riverito a Nea Liosia. E Maria la smetterà di pulire scale e diventerà una signora come tante altre. Olà olà, dal basso olà olà, saliremo in alto. Spenderò un pochino di tutto cuore che imparino qualche lingua i miei bambini. E potranno così anche loro un giorno dire "arrivederci" e "buonasera"*. Olà olà, quante cose faremo olà olà olà, passiamocela un po' bene. | |
Gian Piero Testa, Gian Piero Testa © 15.01.2011 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info