Temperada corda | ||
Δεν μπορώ να ξέρω Ρε πόσο θα υποφέρω Ο Ντουρούτι τόπε Ρε τι γινόταν τότε. Είσαι μπάτσος σπάσε Κι αν εργάτης κάτσε Μα για δούλος μοιάζεις Ε τότε ξανατζάζεις. Δεν μπορώ να υποφέρω πια Πως εσείς δεν έχετε καρδιά Όταν όλα είναι τόσο πονηρά Κάθεστε θαμμένοι στην ουρά. Και θέτε τον νταβά σας τον Φλωράκια να μιλά Πως προγραμματίζονται μυαλά. Κουρδιστέ χαμάλη Μαύρο έχεις χάλι Σε χορεύουν ώπα Ρε μύρια καθεστώτα Ρώσοι και Κινέζοι Ρε κι Αμερικανέζοι Το που σε κάναν βίδες Μονάχα συ δεν είδες. Δεν μπορώ να υποφέρω πια Πως γινήκατε όλοι αυτόματα Όταν όλα είναι τόσο πονηρά Κάθεστε θαμμένοι στην ουρά Και θέτε νταβαντζή σας τον Αντρέα να μιλά Πως προγραμματίζονται μυαλά. | ![]() | Não posso saber o quanto suportarei Durruti disse ré, o que teria então. é uma bofetada de quebra E se és trabalhador mas um escravo parece e agora estás fora da cabeça. Não posso mais suportar que tu não tens coração quando tudo é tão esperto lá estão sepultados na cova. e deseja uma terra e Florakis que disse Como se programa a cabeça. temperada corda negro tens feito e dançam, opa ré em milhares de sugestões. Russos e Chineses ré e Americanos que a uma roda tens reduzido se só fizeres, não notará Não posso mais suportar que tornaram-se todos autômatos quando tudo é tão trabalhoso lá estão sepultados na cova. e deseja uma terra e Florakis que disse Como se programa a cabeça.. |
Marco Aurelio Funchal, Marco Aurelio Funchal © 15.01.2011 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info