Amor é a vida | ||
Εργάτες στο ζυγό του μεροκάματου και βασιλιάδες δίχως να `χουν θρόνο στήσαν χορό και λένε στο τραγούδι τους: Αγάπη ειν’ η ζωή κι αγάπη μόνο. Και σένα κάποια νύχτα που μου χάρισες για συντροφιά την πίκρα και τον πόνο, δυο λόγια σου `πα τότε μα δεν τ’ άκουσες: Αγάπη ειν’ η ζωή κι αγάπη μόνο. Πουλιά στα περιβόλια και στα σύννεφα ξυπνάνε να προλάβουνε το χρόνο κι ανοίγουν τα φτερά τους τιτιβίζοντας: Αγάπη ειν’ η ζωή κι αγάπη μόνο. Και σένα κάποια νύχτα που μου χάρισες για συντροφιά την πίκρα και τον πόνο, δυο λόγια σου `πα τότε μα δεν τ’ άκουσες: Αγάπη ειν’ η ζωή κι αγάπη μόνο. | Faz no salário do dia E reina sem a terem trono Dançam e dizem cantando, amor é a vida e só o amor. E você alguma noite que você me oferece Por companheiros a tristeza e a amargura a sofrer, Duas palavras então mas você não escutou amor é a vida e só o amor. aves nos jardins e nas nuvens Despertam para aproveitar o tempo Abrem as asas piando amor é a vida e só o amor. E você alguma noite que você me oferece Por companheiros a tristeza e a amargura a sofrer, Duas palavras então mas você não escutou amor é a vida e só o amor. | |
Marco Aurelio Funchal, Marco Aurelio Funchal © 15.01.2011 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info