Escuto o amor

Ακούω τις θάλασσες
και τα ποτάμια σου
Ακούω το γέλιο
ακούω το κλάμα σου

Τις μελωδίες που γεννιούνται στα σπλάχνα σου
Τις πολιτείες και τους ανθρώπους
που ταξιδεύουν κάτω απ’ το δέρμα σου
Ακούω την αλήθεια σου κι ακούω το ψέμα
Και μια μικρή ζεστή αγωνία μου γλυκαίνει το αίμα

Ακούω την Αγάπη
Ακούω την Αγάπη
Ακούω την Αγάπη
και δεν ακούω τις σκέψεις μου

Ακούω τους ήλιους
και τους πλανήτες σου
Ακούω τις χαρές σου
ακούω τις λύπες σου

Τις αρμονίες που γεμίζουν τις νύχτες σου
Τους εραστές και τους τρελούς
που ξενυχτάν κάτω απ’ το δέρμα σου
Ακούω την αλήθεια σου κι ακούω το ψέμα
Και μια μικρή ζεστή αγωνία μου γλυκαίνει το αίμα

Ακούω την Αγάπη
Ακούω την Αγάπη
Ακούω την Αγάπη
και δεν ακούω τις σκέψεις μου


Escuto os mares
e o teu rio
Escuto tua risada
escuto o teu grito.

As Melodias, que nascem em teu ventre
Os Estados e os povos,
e a viagem sob a tua pele
escuto a verdade e escuto a mentira
e um pouco, a minha quente agonia, e adoça meu sangue.
escuto o amor,
escuto o amor,
escuto o amor,
e não escuto as minhas lembranças

Escuto o sol
e os seus planetas
escuto as tuas carícias
escuto as tuas mágoas.

A harmonia que enchem as noites,
os amantes e em suas loucuras,
que despertam sob a tua pele
Escuto a verdade e escuto a mentira
e um pequena, a minha quente agonia que adoça o sangue.

escuto o amor,
escuto o amor,
escuto o amor,
e não escuto as minhas lembranças

Marco Aurelio Funchal, Marco Aurelio Funchal © 16.01.2011

Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info