Le Caire

Φλόγα που καίει η ψυχή
βωμός ο έρωτας κι η νύχτα τυραννία
Ρίχνω επάνω το κορμί
και λίγο άρωμα να μοιάζει με θυσία

Το φεγγάρι του Καΐρου
στο σκοτάδι του ονείρου
παιχνιδίσματα του Ήλιου
πάνω στα νερά τού Νείλου
την αγάπη μου τη βάφει
με το χρώμα του Καβάφη
μυστικά τής Κλεοπάτρας
που τα πρόδωσε ένας άντρας

Πάνω στις στάχτες μου καπνός
όλα εκείνα τα βαθιά απωθημένα
Φυσάει άνεμος καιρός
και τα μεσάνυχτα σκορπίζομαι για σένα

Το φεγγάρι του Καΐρου στο σκοτάδι του ονείρου
παιχνιδίσματα του Ήλιου πάνω στα νερά τού Νείλου
την αγάπη μου τη βάφει με το χρώμα του Καβάφη
μυστικά τής Κλεοπάτρας που τα πρόδωσε ένας άντρας.


Flamme où brûle l’âme
Autel où l’amour et la nuit sont tyrannie
Je jette sur le corps
Un peu de parfum pour qu’il ressemble à un sacrifice

La lune du Caire
Dans les ténèbres du rêve
Dans les batifolages du soleil
Au dessus des eaux du Nil
Peint mon amour
En teinte de Cavafis
Et aux secrets de Cléopâtre
Qu’un homme a trahis

Sur la fumée de mes cendres
Toutes ces choses profondément rejetées
Le vent souffle
Le temps passe
Et à minuit je me disperse pour toi

La lune du Caire dans les ténèbres du rêve
Dans les batifolages du soleil au dessus des eaux du Nil
Peint mon amour en teinte de Cavafis
Et les secrets de Cléopâtre qu’un homme a trahis

Elpida06 © 06.02.2011

Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info