My Tender Sea | ||
Θάλασσα, θάλασσα τους θαλασσινούς θαλασσάκι μου μη τους θαλασσοδέρνεις, θαλασσώνουμε για σένα ξημερώνουμαι. Ροδόσταμο, ροδόσταμο να γίνεσαι ωχ κι αμάν αμάν, τη ρότα τους να ραίνεις θαλασσάκι μου και φέρε το πουλάκι μου. Θάλασσα κι αλμυρό νερό να σε ξεχάσω δεν μπορώ. Να σε ξεχάσω δεν μπορώ θάλασσα κι αλμυρό νερό. Θάλασσα, θάλασσα που τον έπνιξες ωχ κι αμάν αμάν της κοπελιάς τον άντρα, θαλασσάκι μου και φέρε το πουλάκι μου. Κι η κοπελιά κι η κοπελιά είναι μικρή θαλασσάκι μου και δεν της παν τα μαύρα θαλασσάκι μου και φέρε το πουλάκι μου. Θάλασσα κι αλμυρό νερό να σε ξεχάσω δεν μπορώ. Να σε ξεχάσω δεν μπορώ θάλασσα κι αλμυρό νερό. | Sea, deap sea the seamen my tender sea do not sea-torment them, the sea is all-encompassing in me sleepless I stay all night for you. Rose water, rose water you should be oh and aman aman *1 to sprinkle their lifes spin top my little sea so him bring back my bird to me. Sea and salt water of the sea I cannot forget you. I cannot forget you Sea and salty water of the sea. Sea, deep sea, where did you drown him oh and aman aman the young lady s husband, my tender sea so bring him back my bird to me. And the young lady the young lady is but a girl my tender sea black dress is not for her *2 my tender sea so bring him back my bird to me. Sea and salt water of the sea I cannot forget you. I cannot forget you sea and salty water of the sea. | |
Mιλτος Mπ. © 31.10.2005 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info